Culto ao Tambor de Mina

Culto ao Tambor de Mina
Matinjalo meus amigos, irmãos e meus mais velhos. Me chamo Pai Jean de Xapanã e fui iniciado na Nação Mina-Jeje-Nago por Toy Voduno Francelino de Shapanan em São Paulo. Fui novice, fui vodunsi, fui vodunsirê e hoje sou Agunjai, um dos postos mais importantes dentro do Jeje ainda recebido das mãos de meu Pai. Tive a honra de ter sido o último barco de Agunjai dado por meu Pai. A última rama de Tobossi que saiu da casa de Toya Jarina. Uma grande honra poder completar essa obrigação pois, temos conhecimento que a última rama de Tobossi na casa de meu Pai, foi feita há 14 anos e, na casa de meu avó, há muito mais tempo. Em Salvador, nas casas Jeje, temos conhecimento que essa obrigação não era dada há mais de 25 anos. Isto prova a capacidade e a cultura de Pai Francelino e a casa das Minas de Toya Jarina. Dentro do Culto Jeje, sou Toy Azondelo. Tive a honra de ser o primeiro e o último Xapanan feito por meu Pai, honra essa me orgulha muito pois, um dia recebi as bençãos e a graça de Toya Jarina, pedindo para que eu fosse feito. Tive como madrinha Mãe Toya Mariana, a bela turca de Alexandria. Assim, ingressei para a família de Lego Shapanan, tornando-me filho de Francelino de Shapanan (que tinha como nome africano - Toy Akosakpata Azondeji), filho de Jorge Itaci de Oliveira ( Voduno Abê-Ka Dan Manjá), meu avô, que era filho de Maria Pia dos Santos ( Iraê Akou Vonukó). E, como tetravó, Basília Sofia ( Massionokom Alapong) que veio da África para o Brasil, da Nação Fanti-Ashanti e que aqui fundou o Ylê Axé Niamê, conhecido como Terreiro do Egito, tocando Mina Jeje-Nagô. Hoje digo a vocês: Manter a árvore genealógica, é mostrar para os outros onde nascemos, viemos e para onde vamos. Mostrando nossa identidade no Santo, é provar que temos um ancestral vivo e presente na nossa vida. Hoje ficamos muito tristes quando conversamos com pessoas da religião que não sabem sua identidade, sua ancestralidade. Se perdermos nossa identidade é como se tivéssemos perdido o nosso nome. E lembrem-se: preservar a ancestralidade é manter a tradição.Sou dirigente da Casa de Toy Lego Xapanã em Manaus. E, espero que meu Vodum abençoe todos nos dando Adoji aos nossos Oris. AXÉ AXÉ AXÉ

terça-feira, 12 de setembro de 2017

Exú Sìgìdì




SÌGÌDÌ ou Sugudu é divinizado como o pesadelo. O nome parece significar "algo curto e vultoso", o deus ou demônio dos sonhos ruins, e é representado por uma cabeça larga e curta, feita de barro, geralmente, por um cone grosso, cegado de barro que é ornamentado com búzios e é, indubitavelmente, o deus que mexe com a cabeça das pessoas. Seu culto existe até os dias atuais pela cultura africana sendo mais difundido pelo culto de Ifá.
Sìgìdì é um deus mau, e permite ao homem satisfazer o seu ódio em segredo e sem risco para ele. Quando um homem deseja se vingar de outro, ele oferece um sacrifício a Sìgìdiì que, logo após a noite chegar, vai para a casa da pessoa indicada e o mata. O modo de ele proceder é se agachar no peito da vítima dele e "apertar com força e dificultar a respiração". Porém, acontece frequentemente de a divindade tutelar, ou seja, o santo de cabeça do sofredor, vir em seu auxílio, expulsando Sìgìdì, fazendo com que a vítima desperte, caindo no chão, e Sìgìdì desaparece. Ele só tem poder em cima de uma pessoa durante seu sono. Esta superstição ainda existe entre os negros das Bahamas adquirida dos Yorubas. Eles acreditam que os pesadelos são causados por um demônio que abaixa no peito da pessoa que dorme. A palavra pesadelo é oriunda de uma convicção semelhante assimilada por nós vinda dos Anglo-saxões que acreditam que os duendes teriam esse poder. A pessoa atacada por Sìgìdì, tem que permanecer acordada até o seu deus protetor negociar com Sìgìdì e dar autorização para adormecer, pois, se ele dormir antes da negociação se concluir, Sìgìdì vai atrás dele novamente e a missão falharia.
Sìgìdì viaja no vento, ou aumenta os ventos para flutuar. O primeiro sintoma que a pessoa tem quando é atacada por Sìgìdì, é um sentimento de calor e opressão na boca do estômago, como se tivesse comido arroz quente, fervido, segundo o relato de um nativo. Se um homem experimenta isto quando ele está dormindo, faz-se necessário a ele buscar a proteção do deus que lhe serve normalmente. Podem ser colocadas casas e cidades debaixo da tutela de Sìgìdì. Para conseguir sua proteção, tem que se fazer um buraco cavado na terra e uma ave ou ovelha é morta, de forma que o sangue caia no buraco e o animal seja enterrado ali. Um montículo curto, cônico de terra vermelha é construído logo em cima da mancha, e um pires é colocado em cima para que sejam recebidos sacrifícios ocasionais. Quando um local foi colocado debaixo da proteção de Sìgìdì, ele mata, da maneira típica dele, os que prejudicam as casas ou a cidade com intenções ruins.
 

Oração A SÌGÌDÌ:
Èsù Sìgidi Elégbára ógo. A jè bè òwurò. A jí jáde ògún. Àlà lanú bátán. Òrìsà tí o fé bátákun. Tí njo gbámu gbámu KIri ilé. Ès...ù Sìgidi máse ni lù ènia. Dákun máse wa ènia lù ni._ Enití òun se ebo l'enyin? Egúngún Obà gbé m'ilé N'iwáju níbi o ma. Se Olúwarè lò Kánrin Kánrin níbi . Àní Ògún lóde Òrun. Èsù ni a á Kí ni. Sà n pónpo tí opó.Òun nàá ni à á ki ni!_ Èsù tí òtá ni wa àfi ìpakó n opópo ti opó.Opónpo kò gbora! Èsù Sìgidi ní e wín fún ibi.KÍ ikú nló fún n'ilé ni( nome......)omo ni (nome da mãe....).kí n ebí,l'òsi,àti gbogbo t'òsi nló fún n'ilé ni (nome......)omo ni (nome da mãe.......).Èsù pa gbogbo n ènia n'ilé ni(nome.....)omo ni (nome da mãe.....).Èsù kí gbogbo òdi,òtili àti òsole nló fún n'ilé ni(nome.....)omo ni(nome da mãe....). Èsù títi lai pa gbogbo o! _ Pa kí mo se l'ebo ní eiyelé dúdu fún enyin.Pa kí mo se l'ebo ni àkúko dúdu fún enyin.Pa kí mo se l'ebo ni omo adie dúdu fún enyin.Pa kí mo se l'ebo ni obì,àkarà,èkuru,èko àti ìreké ún enyin.Kí ìríra,Èsù! Dákun,pa o! Omo ni(nome da mãe.....)soro kí sálógbe enyin. Kí  ìríra,Èsù! Dákun,pa o! kí ó to oko re nló! Ni Aláde Òrun.Èsù kò ni òhún òní.E móra l'ojà.Nje obì àti nló .Àse!
Tradução:
Exu xiguidi senhor poderoso do porrete. Nós acordamos e o suplicamos de manhã. Nós acordamos preparados para a batalha. Senhor tenha piedade, aproxime-se. Orixá que nós amamos demasiadamente. É a quem suplicamos, alcança o descanso em casa. Exu Xiguidi não nos manipule, bata à porta de outra pessoa. Pedimos-lhe um grande favor, não manipule, bata à porta de outras pessoas.Quem é que faz oferenda para vós? Rei dos ancestrais erga minha casa. Que a sua presença aqui tenha continuidade. As pessoas fazem uso extensivo deste lugar. Da maneira que ogun usa espaço de fora. Exu para que nossa admiração cresça. Pega um por um com seu bastão de viúva (pênis,pau,porrete). É! Flagela, chicoteia, castiga; assim a nossa admiração crescerá! Exu bata em nosso inimigo somente na parte de trás da cabeça com o seu porrete de viúva. O porrete (pênis) encoraja a viúva, encontre-os seja forte! EXU Xiguidi que vós nos conceda empurrar para os outros o mal. Que a morte vá para casa de (fulano )filho de (fulana) Que a fome, a  pobresa e todas as necessidades vão para casa de (fulano) filho de (fulana ) Exu mate todas as pessoas da casa de (fulano) filho de (fulana) Exu, que toda a perversidade, òtili(doença que faz cambalear quando a pessoa anda) e assaltantes vão para a casa de (fulano ) filho de (fulana) EXU definitivamente, mate todos eles! Mate que faço oferenda de pombo preto para vós. Mata que faço oferenda de galo preto para vós. Mata que faço oferenda de pintinho preto para vós. Mata que faço oferenda de obi, acaraje, feijão moído, acaça e cana de açucar para vós. Que ódio Exu! Por favor, mate eles, fulano filho de fulana Falou que fere o senhor com um espada. Que ódio, Exu! Por favor, mate ele. Que vós o bloqueie, o homem é seu, vai! Possua o príncipe do céu. Exu encontre-o agora, vós tendes conhecimento do mercado. Coma obi e vá. Assim se realizará.
 
Axé a todos!
 

 



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.